In deine Ohren möchte ich sein, in deine Ohren möchte ich bleiben. Wenn ein Vogel zwitschert überm Kirschenbaum, in deine Ohren möchte ich sein, in deine Ohren möchte ich bleiben. In deine Ohren möchte ich sein, in deine Ohren möchte ich bleiben. ¡Gracias! E hoje ela é mais linda por causa do amor Du hast das Licht, der Wörterblick, ich spiel ja so ein Pfeil. Ich würde immer da sein, die Stützen wirst du sehen. Auf dem Sein, wenn Sturm ist, deine Schritte mit dir gehen. Ich halt dich jetzt ganz fest in dein Ohr Du brauchst jetzt ganz viel, bist noch so klar Ich würd' halt immer draußen den Weg mit dir gehen I bødder dem at assa, den veg med dir gikk, I bødder jeg kongen, skjegg. I anlaget av den, spyr meg kvø, og si deg så, I den kan di så fru, tronsa is den kansen da, kansen da. Da ist ein ganzen Tag, ganzen Tag. Du bist die Sonne für mein Leben. Aus meiner Zeit, die ich mitgegeben habe. Du bist die Sonne, die ich mitgegeben habe. Mit dem Chichorro und der Raya. Mit der Kanua von Vareja. Um an die Playa zu kommen. y atarraya la canoa de bareje para llegar a la playa. El pescador baila con la luna, el pescador baila con la playa. Ma non è con noi, io che te lo ricordo, non c'è niente di più, perché io mi sento un uomo, un amore, un amore, un amore. E se tu ti acquisti, lo so, ho le prove per te, ho fuori scena e rosa, visto il senso, visto il senso per me. die schönen Rosen, bist du die schönste, bist du die schönste für mich. Bau dir ein Blumenstamm, alle Blumen nur für dich, und vor all die schönen Rosen, bist du die schönste, bist du die schönste für mich. Продолжение следует...