موسیقی چون گفتیم بخش فرهنگی فرارسیده، اینجا جا دارد که دوتن از فرهنگیان عزیز رنیز با خود داشته باشیم. هر کدام به نوبه خود وقت میگذارن، انرژی مصرف میکنن، بدون هیچ امتیاز مادی در کنار ما هستن و کار میکنن. و کار می کنند. از مجلی بانو گفتیم که 23 سال از کار کرده ش می شه. در این 23 سال تعداد زیاد از خانم ها همچنان کار کردند، پی کار کردند و بودند و با ما هستند و یک تعداد هم رفتند و یک تعداد هم تازه با ما پیوستند. تعداد بنابراین همکار قدیمی ما بودند امروز موقعیتشان در جمع ما تغییر کرده. از آقای میر میخوایم که تغییرات که در بانو آمده را بیاین و برای شما بگوین که چه تغییرات آمده و که ها در رست قرار گرفتند؟ بانو را تا امروز هفت بانو دلیل، شجاع، آشق، علم و فرهنگ مدیریت کرد. مدیرهای مسئول متعدد داشت مجاله بانو و در شماره اخیر ما یک انتخابات داشتیم. شماره شست پنجم وقتی که تمام شد 64 در یک انتخاباتی آزاد یکی از بانوها را گرچی ما آزاد بانده بودیم که هر کس خود کاندیت می کنه شرطی که در بانو گذاشتیم البته آدم ایتک انتخاباتور برای نگوین شرطی چیز که با کمپیوتر بالت باشه مطالب خودش بتونه آشنایی داشته باشه مدیریت کده باشه یا نویسنده باشه ادقل کاری را انجام داده بتونه که به صفت مدینه مسئولی یک نشده که 23 سال بانو دختر ماست 23 سالا شد و این دختر 23 سالی خود را من میخوایم خوب نگاه کنم خوب نگاه کنم تا که آرسی کنه و این بانو بیسنی سالی از شانهای ما خلا شده همین کار را میخواستم بگویم در جمع امشب ما یکی از مدیرهای محصول جدید است فریبا جان صادق شما تشریف برینید در سیستش وفتخار فریبا جان کا صادق شما تشریف کردید وقتی خوال فریبا جان که را بزنید فریبا جان به محضر شما توات مصباره که بانو ناشرندشه زنان افغانستان در اروپا است بانو ایج نوع وابستگی سیاسی قومی منطقی ندارن بانو آزاد است نشری آزاد است اول خبر شما تبریک بگم رسمندر مزه رحمت دوست دارم فقط چی گفتنی دارین برای مجلیتان و خودتان مدریتتان تشکر از شما من در ابتدا تشکر میکنم از اعتماد تمام خوارای خود که مره انتخاب کردن و ارزومند استم که این بار بزرگه که بشانهای ما گذاشتن یا ما قبول کردیم بتانم از ادهش بر بیایم و خدمت بکنم به خوارای خود به جامعه فرهنگی خود و جامعه عدبی خود و ارزومند استم تمام خوارای خود به جامعه فرهنگی خود و جامعه عدبی خود و آرزومند استم تمام خوارای ما که از به مجله هستن یا مطالب نشته میکنن مرا یاری برسنن و تنها نگذارن بانو هفت مدیر محصول داشت هفت مدیر محصولش اما بانو بود اما بانو هانت مدیر محصول داشت، هفت مدیر محصولش همه بانو بود، همه بانوهان بود. ولیکن بانو تا سیومین ویراستار دارند. ویراستار اولش مرد بود، ویراستار دومش یک بانو بود که ما بسیار افتخار کردیم که یکی از بانوان گرفت ویراستاری را به دوش گرفتند. خواه خانه شان آباد استاد گرامی ما بسیار زمانت کشید در مجالی بانو. استاد آمانه جان از شما همکاره مجالی بانو اگر نمیشناختید یک دفعه ستا شدید شما به افتخارش گرم بزنید. استاد همکاری زیاد کرد ولی که وضع سییدشان خوب نبود و حجم کارشان زیاد بود تحصیل میکنند امیل ازم دانش آموز هستند خودشان استاد بودند دانش آموز شدند پس ما به مشکلات بسیار وسیع ویراستاری قرار داشتیم جناب امین سیید لطف کردن به افتخارشون کف بزنین سیومین ویرستار به جلیب آنو جناب سعید هستن یک و برای شنگ گفته مردم یا سپرایز یک نکار دیگه ما را نر شما سرش تبصره کنین بسیار علی تشکر یک دنیا لطف کردیم خب قبل از اینکه ما استیجه بگذارم برای همکار عزیز ما شازیه جان که بخش موسیقی را با دو هنرمند بسیار محبوب که یکی پنین خودشان معرفی کنن چون وظیفه ایتانست کارزانه نگرفته باشم قبل از اون یکی از گویندادان موفق راژیو تلویزیون افغانستان همکار بسا بسا نازنین ما و مجلده ی بانو، فصلنامه ی بانو یکی از دکلماتوران بسا ورزیده تقاضا میکنم که موسیقی را قبل از موسیقی ما و شما را به یک دکلمه دعوت بکنن گرچی که مفکر نمیکنم دجریان باشه نمتر صدا کردیم دیگه بیاین هنیفا جان واحد به افتخارشان کف بزنیم بازم تشکر میکنم از همه دوستا از فریبا جان نازنین همکار بسیار خوب پرتلاش مستعد و واقعا که من در هر برنامه که با فریبا جان میباشم افتخار میکنم که بیترین برنامه را با شما عزیزا داشته و داره و تشکر میکنم از این که بر ما وقت دادن در بخش فرهنگی زنده باشین این هم یک سروده هست که بخاطر هشتم مارچ بوده یعنی به این دردهای خانمهای عزیز بوده و انشالله که امیدوار هستیم که همیشه بخیر از این رفه میشه شاید دکلمه درست نباشه چون خود دکلما فضا میخوایه اما من با شما انشالا که امو فضا را بر خود خواد دادم و دارم کمی و کستی را لکنت زبان را اشتباهات که هست میبخشین قبلا وقت هم زیاد نمیگیرم خدا کنه که صدا چی نشه باز خیر اکتفا می کنم به این حالت. ای زخاتر رفتگان، آه ای زنان کشورم. عیز خاطر رفتگان، آه عیزنان کشورم، از کدام زجر که حالا می کشیداغ زخم بی جان شما بدوائی، بی غذایی، یاز بینانیتان یاز حال بیکسی و خانویرانیتان میفروشد مادر بیچاره دلبند خیش در ازای پول ناچیزه چرا فرزند خیش در دیار من در دیار من چرا رنج زنان افزون شود؟ مادر در غصه فرزند خود دلخون شود؟ حق تعلیم و تعلم از تو بگرفتن چرا نام زیبای معلم از تو بگرفتن چرا کس نمی آرد کس نمی آرد دگر در خاطرش یاد ترا برده ان از یاد و خاطر داد و فریاد ترا آه می سوزد دل و جان مرا این حالتون آه می سوزد دل و جان مرا این حالتون هر که آمد در پیی آزارتان دنبالتان از زنان بیوس در کشور ویران ما یاد بادا بادل در آتش سوزان ما آرزو دارم آرزو دارم که یک روز زنان کشورم می شوند آزاد از ظلم و ستم در باورم ای زخات رفتگان آه ای زنان کشورم از کدام زجره که حالا می کشید یاد آورم خوب دکلیمن همه کنه چون همکارم بود دکلیمه های شیرش ها همیشه شنیدیم برشان آرزوی سه سلامتی دارم به افتخارشان یک دست مرکم بزنین ممانان عزیز دوستان نهایت علی قدر من هم به نوبه خود احترامات خود خدمتتون پیش کش میکنم و سانیان 8 مارچ روز جانی زنه بر تمام خانم های عزیز تبلیک و تهنیت ارز می دارم. برزوی روز که کشور ما از قید اصارت ای افراد و اشخاص که فیلن زنان کشور ما را در اصیر کردن نجات بفه و روز که ما 8 مارچ را بتانیم در کشور خود تجلیل کنیم با تمام خانم های کشور خود. خود تجلیل کنیم با تمام خانم های کشور خود. خشونت بر زن افغان تا که به هر دم نالا و گریان تا که دگر بس زن ستیزی نسل جایل دگر بس زن ستیزی نسل جایل به دایم خسلت ایوان تا که دوستان نهایت حالی قدر خرسند هستم که امشب در جمع شما عزیزان هستم و امشب دو انرمند بسیار خوش آواز دو انرمند که بسرات مسلکی و اکادمیک انرموسیقی را بر شما پیش کش میکنه امشب با خود دارم در ابتدا از خانم مشهل اندر اونر پیشه جوان مستعد و توانا تقاضا می کنیم تا روی استیج آمده و با آهنگ های زیبایشان لحظات شاد را بر شما ببخشند. به افتخار خانم اندر عزیز تشمیقش کنین که روی استیج بیاین مشهل جان عزیز خوش آمدین مرسیم که موسیقی را به چی شکل آموختن؟ به صورت مسلکی یا شوکی بودین چه قسم؟ مسلکی خب خب پیش کی ها زیادتر آموختین؟ من پیش استادهای اندی زیاد آموختیم و همچنان من باید پیش از این اتو بگویم که موسیقی همیشه در خانه ما بود. مثلا پدر تبله می نواخت، کاکایم آواز می خوند و ما همیشه استادهای اندی که دوستای سمیمی پدرم هستن به خانه ما می آمدن و همچنان آوازخانای افغانی ما همچنان که همه شما می شناسین خساین جان انوش همیشه در خانه ما بودن و آواز میخاندن من پدر جان خانم اندر هم یک دنیا تشکر میکنم که همیشه در کنار دخترشان استن و امایت میکنیشان و برشان عرضای صد سلامتی میخوایم مشل جان عزیزه بر علاوه از اینکه شما موسیقی میکنین بر علاوه از اینکه به آنر موسیقی علاقه دارین و میخانین و میسرائین شما چی مصرفت دیگه هم دارین در مورد تحصیلتان همما موسیقی میکنین برای حالا وی که به آنر موسیقی علاقه دارین و میخانین و میسرائین شما چی مصرفت دیگه هم دارین؟ در مورد تحصیلتان هم یک کم صحبت کنین؟ ما رشته حقوق هم میخانم و بخیر کشش میکنم که امی سال درس خود را خلاص کنم با افتخارشان یک دست بزنین نام خدا بشکار خوب دیگه من رشته سخانه بر خانم اندر میتونم که با آنگ های زیبایشان که اینا بر علاوه از اینکه سبکشان غزل هست بر علاوه غزل اینا غزل و کلاسیک آنگ های شاد هم در این اواخر میخانید همون طرسته؟ من در محفل های خوشی همه تنهای عزیز خود هم میخانم در محفل های عروسی سایگره و اصلا سبک ما کلاسیک و غزل هستم دوستان متوجه باشیم خانماندر در محفل های خوشی و عروسی هم میتونن اشتراک کنن شما میتونین که مصطفی چون این صدای زیبایشان هم میشه به افتخارشان یک دست بزنین من رشته سخنه و مایکه به اختیار خانماندر میسپارم یک تشکار خاص از جناب میرس بزرگوار که به ازامات شبانه روزی برنامه و میمونه هازی عالی برنامه رو رواندازی کدن و من رو یاری نمودم تشکر بسیار زیاد از شما به اجازه شما مز زیاد گفت نمیزنم، با اجازه شما یک ریمیکس آهنگ‌های مایهنی با شما می‌خوانم که من این آهنگ‌ها را با بعض آنرمند‌های بزرگ خوانده‌ایم و بعد از اون به آهنگ‌های دیگر می‌رم. Ich bin sehr froh, geht es hier um die Frauenrechte in Afghanistan und Sie wissen, dass die Frauen beziehungsweise die Mädchen in Afghanistan keine Rechte haben. Meiner Meinung nach ist das auch ein Verstoß gegen die Menschenrechte und ich bin froh, dass wir uns hier alle zusammengefunden haben und versuchen eine Lösung zu finden. Ich werde das erste Lied Karaoke singen. Es geht um Heimatliebe. Es ist ein Mix aus vielen verschiedenen alten Songs. Ich hoffe, es wird euch gefallen. Vielen Dank. Thank you. ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА I is I am a countryman, I am a warrior تصدیر کشوری ما ای دشمنان محال است این عارض و این عباد چون خواب و چون خیال است این بشه شیران است این جای دل ایران است تا یک نفر افغان است زنده افغانستان است زنده افغانستان است تا یک نفر افغان است تا یک نفر افغان است زنده افغانستان است زنده افغانستان است تا یک نفر افغان است There is one Afghan, Long live Afghanistan Long live Afghanistan, There is one Afghan This is our homeland, This is our homeland We are the children of our ancestors Oh Амул-бандитер, гранде, да, Афганестан. Thank you. Oh I'm Chashmi haakas cheena bho badi Dabin shonam Dabin shonam Tohraas Chashmi haakas cheena bho badi তো রাস চাশ্মে হাকাস ছিনা ভোপা দিদা পেশানা ПЕСНЯ Dilaam khohaa ke aasaa Sur ki jooshaa dar naaay saa Dilaam khohaa ke aasaa oh Oh, shout, Nakmaha Khwana. Nakmaha Khwana. موسیقی I will be with you every night You will be with me in the sky I will be with you every night You will be with me in the sky Jai Maa Dar Aasamu Le Gare Tu Ra Maa Kaap Saazam Shami Roshanam Shami Roshanam Toh Raas Chashmeh Hakas I will not leave you, I will not leave you شکر میکنم. یک آهنگ دیگه ها میخونم. با که ها اوکیه باز بخیر تبل نواز میخویم به سرستیج. Satsang with Mooji Oh is Shri Dakshinamini Om Om Nidhi Om Shri Dakshinamini Om Om Nidhi Om我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边我会在你身边 Shri Dhanam Devah Yau Jho Shetanay Shri Dhanam Devah Shvasha Sageshwar Shri Dhanam Devah Se a vida não o levar ¶¶ Terima kasih.おやすみなさいサイレンション 着たのが عاشق نشدی زاهد دیوانه چی میدانی در شلانه رقصیدی پروانه چی میدانی در شلال رقصیدی پروانه چی میدانی پروانه چی میدانی عاشق نشدی زایی موسیقی خندیدی و بگذشتی خندیدی و بگذشتی پیمانت چی میدانی خندیدی و بگذشتی پیمانت چی میدانی خندیدی و بگذشتی خندیدی و بگذشتی پیمانت چی میدانی پیمانت چی میدانی پیمانت چی میدانی عاشق نشدی زن यब सिलसल दीवाना आफसूले लिगाहे यो A series of crazy, fervent eyes. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, افصول لگاهی ای غافل از آن جادو ای غافل از آن جادو افصال چی میدانی ای غافل از آن جادو افصال چی میدانی افصال چی میدانی عاشق نشدی زاهد مستی کن ترک همه هستی کن آشق شو و مستی کن ترک همه هستی کن آی بود نپرستیدم آی بود نپرستیده عیبت نپرستیده بود خانه چی میدانی عیبت نپرستیده بود خانه چی میدانی عیبت نپرستیده بود خانه چی میدانی بود خانه چی میدانی عاشق نشدی زن I don't know. تو سنگ سیاه بوسی من چشم سیاه را مقصود یکی باشد مقصود یکی باشد بگانه چی میدانی مقصود یکی باشد بگانه چی میدانی بگانه چی میدانی عاشق نشدی زود Thank you. Oh دستار گرو گانده در پای پته جانده دستار گرو گانده در پای پته جانده اما توز جان خافل اما توز جان خافل جانانه چی میدانی اما توز جان خافل جانانه چی میدانی اما توزه جان غامه جانانه چی میدانی جانانه چی میدانی عاشق نشدی زاهد گیوانه چی میدانی عاشق نشدی زاهد عاشق نشدی زاهد عاشق نشدی زاهر عاشق نشدی زاهر دماغ زیگر بچه پخمه موسيقى I The sun will be shining on the earth The flowers will be in the garden of the Lord The Lord will be with us The flowers will be in the garden of the Lord The Lord will be with us so I mean I did but not in the shop this little boy spotty I'm gonna reach Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh is I I آزادمی شدم من هم نوای دختری خانخانمی شدم او از فیران قیمت بیدن بستنانه کرد او از فیران تیمه کپیدر بستنالکرد من نغمه سا زیان دلی پر نالم شغم من هم نوائی میختری آن خانمی شم من هم صدای آن زنی آزاده می شم موست بیدار بست نال کرد من نغمه سان زیان دلیر برنالم شبم من هم صدای آن زنیر آزادم شدم موسیقی دیگر منان سیاه سری در مانده نیستم دیگر منان سیاه سری در مانده نیستم در مانده نیستم بادانشم شیراخی رهی خانه می شوم من هم صدای آن زنه آزاده می شوم اشتركوا في القناة طاقش الله تتالب ملا بفرق ما طاقش الله تتالب ملا بفرق ما بفرق ما بفرق ما من خارجش می جایده دیوانم شدم من هم نوای دختره آن خانمه شبه راشد رحمت بارانه شعر خسته نوده Thank you. موسیقی زمیدی کاروان سندری چهارت زمزمه زمیدی کاروان سندری چهارت زمزمه The caravan of the river, the sandalwood, the sandalwood The Thank you. De che narra che sei tu He's in the game, he's in the game, she's in the game, I got to watch my ball. He's in the game, she's in the game, I got to watch my ball. Shri Sankar Ganesh Em um zendequeiro Se zendequeiro A garimpeira Thank you.答えてらん 答えてらんいいの? 何だい?しばんだけ?あがるでしないいの? 何だい?しばんだけ?あがるでしな Música İzimdeki çizimdeki yarışma موسيقى محبتك دل دل بی خداست مایش کن محبت تاست دل بی خداست مایش کن مایش کن اینو بی خدایی چی بی خدایی Играет музыка इन जिन्ना शिक्केस अगलेश नगू इन जिन्ना शिक्केस अगलेश नगू अगलेश नगू अगलेश नगू اگر عشق نبود اگر عشق نبود امرای خود نصیب می سبا می برد مرا May Bharat Mara Ya Rab Subhoi Gul Bako Ja May Bharat Mara Ya Rab Subhoi Gul Bako Ja May Bharat Mara Thank you. موسیقی گفتم که پای این شکوکی را میبرده خیلی ПЕСНЯ Гофтан, Гофтан. Гофтан кипает, и в шкуркинах Не валяйте христос. Песня «Святой Петербург» Субтитры создавал DimaTorzok موسيقى Sada and fast. I'm not going to do it. Oh, my God. Baba Nishan Baba Baba Baba Baba Satsang with Mooji Thank you. Zain al baso yeh khuda meh barad mara Hamraay khud nasi meh sabah meh barad mara I تصیب سبا میبرد مرا میبرد مرا میبرد مرا دیار نازنیل من وطن وطن وطن وطن Diyaare na zanile man, watan, watan, watan, watan Pujista sar zamile man, watan, watan, watan, watan Pujista sar zamile man, watan, watan, watan, watan Diyaare na zanile man, watan, watan, watan, watan دیار نازنین من وطن وطن وطن وطن مجست سر زمین من وطن وطن وطن وطن تو عشق تابلاک من تو قلب چاک چاک من تو سر زمین پاک من تو گور من تو خاک من تو عشق تابناک من تو قلب چاک چاک من تو سرزمین خاک من تو سرزمین پاک من تو گور من تو خاک من Thank you. هوای تو بهشت من سفای تو سرشت من زمین توز کشت من زه هاک توز کشت من هوای تو خشد من Thank you. تو عشق تابناک من تو قلب چاک چاک من تو سرزمین خواب من تو بوری من تو خواب من تو عشق تابناک من تو قلب چاک چاک من تو سرزمین پاک من تو بوری من تو خواب من My name is written in your heart, my land is clean, my land is my land. My hope is my belief, my homeland, my homeland, my homeland. My hope is my belief, my homeland, my homeland, my homeland. Thank you. Спасибо. تو آشقان ای منی تو در کرا تو در ترا نیمنی تو جاویدان ای منی تو بکران ای منی تو آشقان ای منی تو در ترا نیمنی سرودی و پسید منی وطن وطن وطن وطن Thank you. بطن بطن بطن بطن با هم یک صدا باشیم. بسیار زیاد تشکر. از محترم آقای نبیل مسکنیار که از رای دور تشریف آوردن. به افتخارشان یک کف بلند بزنین. یک کف بلند. و افتخار همه خانم های افغانستان و تمام عزیزان که در دیگر تشریف دارن. تشکر. Thank you. موسیقی آرزوی دلی سد پای من به خبر بود زنه رنگ جهان آرزوی دلی سد پای من به خبر بود زنه رنگ جهان چون رسیدم و سر من زیبهش خود در سیره من پیرو خمان دلکم ای دلکم ای دلکم موقع که تیری جفا خونده دگم موسیقی علا نمیشکنی بشکن جام جام نمیشکنی بشکن علا نمیشکنی بشکن بشکن بشکن به مزه ای تو بشکن بشکن به مزه ای تو علا نمیشکنی بشکن جام جام نمیشکنی بشکن بره کی میشکنی بشکن بشکن با مسایتو حالا بشکن بشکن با مسایتو ناز بو ناز بو با مسایتو ناز بو ناز بو با مسایتو حالا نمیشکنی بشکن جان جان نمیشکنی بشکنی Thank you. موسیقی نارفتن کنید آقا و دیر میمانم نازو کنید و مزن کنید هر قصدی و مالی نید تو سر میمانم نشکی نه قد بانا نشکی نه بلند بان نالشکلن آن آز و ودا آید رو درمی مانم هم نازو با ناز با بم سیده جان جان نمیشکنی رشتن رشتن رشتن بمسه تو ناز بو بمسه تو با من سیده با من سیده با من سیده با من سیده با من سیده وطن اشق تو افتخارم وطن در هر جان سارم وطن اشق تو افتخارم وطن در هر جان سارم وطن خواب تو افتخارم وطن در هر جان سارم وطن خواب تو افتخارم وطن در هر جان سارم وطن اشق تو حجان سارم بطن اشق تو افتخارم بطن در حجان سارم بطن اشق تو افتخارم بطن در حجان سارم شکر میکنم