Erle, komm her! Also dann, mein Lieber, ich geh jetzt schnell. Ich bin bald wieder da, bin im Theater. Ciao! Zitronenmarmelade Boah, Zitronen. Zitronenmarmelade. sehr sehr gut Das kann man nicht mehr nehmen. Sehr, sehr gut. Evening rise, spirit come Sound your sound when the day is done Mother Earth awakens me With the heartbeat of the sea Evening bright, here is Calvary, Sam will stand when the day is done. Smother, brother, the way is made, Adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, adoram, Sun goes down when the day is done. Mother earth awakens me with the heartbeat of the sea. Evening, my spirit child Sun goes down when the day is done Mother Earth awakens me With the heartbeat of the sea Da ist was und die Richtung ist richtig. Das bin ich nicht. Das bin ich nicht. Das ist unnatürlich. I'm sorry, I'm sorry. Nun, hat sich das Ding wieder gezeigt, Röna? Ich habe nichts gesehen. Doch, setzt euch eine Zeit. Stille! Gleich das nicht ganz dem König der Tod ist? Ganz gleich, es schütteln mich mit Furcht und Staunen. Keine Ahnung. Ich glaube, da passt es nicht. Keine Ahnung. Ich will, dass man es anspricht. Sprich du es einfach zu. Wie soll ich? Ich will studieren. Ich will studieren. Was bist du? Was bist du, das in dieser Nachtzeit anmachst und in dieser edlen, kriegerischen Form, in der die Majestät des begrabenen Dänemark vor dem Umherrschritt rede. Der geht. Es wollte eben antworten, als der Hau krähte. Brechen wir unsere Waffe ab. Mein Rat ist, wir teilen, was wir sagen hier heute Nacht, dem jungen Hamlet mit. Bei meinem Leben, dies Gespenst stummt uns. Ihnen wird es reden. Komm, Assens, komm. Die Luft beißt scharf. Es ist sehr kalt. Mein Lord. Was ist die Stunde? Ich denke, nahe an zwölf, mein Lord. Nein, es hat schon geschlagen. Dann rückt die Zeit daran, in der umherzugehender Geist gewohnt ist, mein Lord. Seht, mein Lord, da, wie es wiederkommt! Ihr Engel, helft uns! Du kommst in so fragwürdiger Gestalt, König der Dänen. Beantworte mir, warum, schon eingeschweißt in Tod, Dein Leichnam des Lagen wieder aufbrummst, Warum deine Kruft, in der wir ruhig aufbewahrt dich sahen, jetzt aufsperrt, ihren schweren Marmorkiefer dich wieder auszuspeilen. Was hat das zu bedeuten, dass du, ein Toter, jetzt wieder ganz in Stahl besuchst das große Witz des Morgens, nackt verfinsterst und darin der Schöpfung in Grauen stürzen wirst, dass nichts zu denken wirst. Warum denn? Wozu? Was soll ich tun? O höre, wenn je du deinen tollen Vater liebtest, so wäre ich sein Mord schändlich und ganz unnatürmord. Ja, nun höre, mein Sohn, man hat gehört, dass mich ein Gartenstahl verliebt, eine Schlange starrt. Doch wisse, mein ebler Sohn, die Schlange, die dein Schadersleben ausstarrt, trägt jetzt seine Krone. Mein Gott! Ja! Dieses Vieh aus Ehebruch und Blutschande brach den Willen meiner scheinbar pugenthaften Königin zu seiner Lust. Doch stimmt nicht. Ich wittere morgen Luft. Ich bitte um Augenluft. Adieu. Adieu. Adieu. Gedenken ein. Macht nicht bekannt, was ihr heute Nacht gesehen habt. Mein Lord. Gewiss nicht. Gut. Doch schwört. Schwört. Verpisset ihr, ihr alte Haut! Gebt mir euren Schwur! Schwört. Schwört auf mein Schwert. Schwört auf mein Schwert. Schwört auf mein Schwert, niemals zu sagen, was ihr hier gehört habt. Auf Ehre, mein Lord, ich nicht. Auf Ehre, mein Lord, ich nicht. Auf Ehre, mein Lord, mir nicht. Noch ich, mein Lord, auf Ehre. So, Gentlemen, gehen wir. Doch bitte, stets den Finger auf den Mund. Die Zeit ist aus den Fugen, Fluch und Kram, dass ich zur Welt sie einzurenken kann. Gehen wir, gehen wir alle zusammen. Hilfe, Hilfe, Hilfe. I'm sorry. you you